[번역] SDL Passolo Translator Edition

[번역] SDL Passolo Translator Edition 1

SDL Passolo는 소프트웨어 로컬라이제이션 작업 때 사용되는 툴입니다. 이와 비슷한 종류의 툴로 Alchemy Catalyst가 있습니다. 과거 번역업체에 있을 때 Alchemy Catalyst 정식 라이선스를 구입하여 사용한 적이 있었는데, 기억에 남는 것은 번역을 하면 직접 소프트웨어에서 어떻게 적용되는지를 ...

더 읽기

[번역] SDL Trados Studio 2015에서 글꼴 조정하기

[번역] SDL Trados Studio 2015에서 글꼴 조정하기 2

얼마 전까지 SDL Trados Studio 2011을 사용해왔지만 최근 들어 고객사에서 보내주는 파일과 호환성 문제가 발생하여 SDL Trados Studio 2015 체험판을 설치하여 테스트하고 있습니다. 체험판이지만 웬만한 기능은 모두 제공하기 때문에 갑자기 Trados가 필요한 경우 체험판을 다운로드하여 ...

더 읽기

SDL Trados Studio에서 곧은 따옴표가 둥근 따옴표로 바뀌는 경우

SDL Trados Studio에서 곧은 따옴표가 둥근 따옴표로 바뀌는 경우 3

SDL Trados Studio 2015로 번역하는 과정에서 세그먼트 맨 앞에 곧은 따옴표(영문에서 사용되는 따옴표)가 있으면 자동으로 둥근 따옴표(한글에서 사용되는 따옴표)로 자동으로 바뀌는 현상이 나타났습니다. 이 때문에 100% 일치가 99% 일치처럼 부분 일치(Fuzzy Match)로 바뀌는 문제가 발생했습니다. 이 ...

더 읽기

Trados 2015: Exception of type 'System.OutOfMemoryException' was thrown. 오류

Trados 2015: Exception of type 'System.OutOfMemoryException' was thrown. 오류 4

번역을 하다 보면 다양한 TM(번역 메모리) 프로그램을 사용해야 합니다. 종류가 많다 보니 한 컴퓨터에 설치하여 사용하기에는 프로그램 충돌 등이 우려되어 저는 VMWare를 사용하여 여러 개의 Windows OS를 설치한 후 Windows마다 다른 TM 툴을 사용합니다. 최근까지 SDL Trados Studio ...

더 읽기

[번역] 초보자를 위한 SDL Trados Studio 2015 온라인 강의

[번역] 초보자를 위한 SDL Trados Studio 2015 온라인 강의 5

무료 온라인 SDL Trados Studio 2015 강의 세계 1위 번역 소프트웨어인 SDL Trados Studio 2015를 편리하게 컴퓨터 앞에서 배워볼 수 있는 기회를 제공한다고 합니다. 2016년 7월 28일(목) 오전 11시에 온라인(WebEX)으로 진행되며 참여하려면 미리 등록을 하셔야 ...

더 읽기

[번역] SDL Trados Studio 2015 40% 할인 - 6월 30일까지

[번역] SDL Trados Studio 2015 40% 할인 - 6월 30일까지 6

SDL Trados Studio 2015가 작년 블랙프라이데이 할인 행사 이후 최대 폭의 할인 행사를 6월 30일까지 진행하고 있습니다. 금액 때문에 망설인 분들은 이번 기회를 활용하면 좋을 것 같습니다. 하지만 40% 할인을 해도 Freelance 버전이 417유로(약 55만원), ...

더 읽기

[번역] Fluency Now 할인 행사

[번역] Fluency Now 할인 행사 7

몇 년 전에 번역 툴(Translation Tool)을 도입하려는 한 클라이언트를 위해 여러 가지 번역 툴을 테스트해본 적이 있습니다. 이때 테스트를 위해 연락한 곳 중 하나가 Fluency인 것 같습니다. 당시에 클라이언트는 비용이 가장 비싸지만 가장 대중적으로 사용되는 Trados를 ...

더 읽기

[번역] SDL Trados Studio에서 용어 정렬 방식 변경하기

[번역] SDL Trados Studio에서 용어 정렬 방식 변경하기 8

Trados는 가장 널리 사용되는 번역 메모리(Translation Memory) 툴입니다. 번역 메모리 프로그램을 사용할 때 또 하나의 강점은 용어집을 연결하여 용어의 일관성(Consistency)을 유지할 수 있다는 점입니다. 트라도스에서는 여러 개의 용어집을 연결할 수 있는데, 경우에 따라 한 용어에 ...

더 읽기

[번역] SDL Trados Studio 사용법

SDL Trados Studio는 대표적인 번역 메모리(Translation Memory) 툴로서, 여러 가제 TM 툴 중에서 가장 널리 사용되고 있습니다. 전문 분야의 번역을 하시는 분은 Trados로 번역해 달라는 부탁을 많이 받을 것입니다. Trados는 비용이 만만치 않을 뿐 아니라 처음 ...

더 읽기