무료 온라인 SDL Trados Studio 2015 강의
세계 1위 번역 소프트웨어인 SDL Trados Studio 2015를 편리하게 컴퓨터 앞에서 배워볼 수 있는 기회를 제공한다고 합니다. 2016년 7월 28일(목) 오전 11시에 온라인(WebEX)으로 진행되며 참여하려면 미리 등록을 하셔야 합니다.
강의 내용:
- SDL Trados Studio 2015에 대한 소개
- UI(User Interface) 소개
- 번역 메모리(Translation Memory)를 만들고 추가하기
- 용어베이스(Termbase) 만들고 추가하기
- AutoSuggest 사전 추가하고 AutoSuggest 2.0 기능 최대한 활용해 보기
참고로 교육 전에 트라이얼 버전을 설치하시기 바랍니다.
기회가 매번 있는 것이 아니니 Trados에 대해 궁금해하거나 사용법을 몰라서 제대로 활용하지 못하고 있다면 이 번 기회를 통해 사용법을 배울 수 있는 좋은 기회 같습니다. 예전에는 상당한 비용을 지불하고 트라도스를 배워야 했지만 이제 온라인에서 간편하게, 그것도 무료로 교육을 제공하네요. 비록 기본적인 내용 위주로 진행하겠지만 초보자들에게는 유용한 시간이 되리라 생각됩니다.
Trados는 번역 메모리(TM) 툴 중 가장 널리 사용되고 있고 가장 강력한 툴입니다. 저는 거의 매일 Trados를 사용하여 번역할 정도로 익숙한 프로그램이 되었습니다. 기술번역을 하는 분이라면 필수 툴입니다.
Trados 이외에도 MemoQ, DejaVu, Wordfast 등 다양한 CAT(Computer Aided Translation: 컴퓨터 보조 번역) 툴이 있고, across, Memsource(Memsource는 오프라인 프로그램도 있음) 등과 같은 웹 기반 CAT 툴도 있습니다. 그리고 OmegaT와 같은 무료 번역 메모리 툴도 사용할 수 있습니다. 트라도스 비용이 부담된다면 이런 다른 번역 메모리 프로그램이나 무료 프로그램(비록 UI가 좀 허접하지만)을 사용하는 것도 가능할 것입니다.
댓글 남기기