Word Cracker의 잡다한 정보 모음
Browsing Tag

번역 메모리

Proz.com 공구 – SDL Trados Studio 2017 40% 할인

유명한 번역 커뮤니티 사이트인 Proz.com에서 SDL Trados Studio 2017 공구를 진행하고 있습니다. 공동구매(Group Buy)는 9월 30일까지 진행하고 수량이 50개로 제한되어 있습니다. 가격은 40% 할인된 495달러(415유로)입니다. 현재…

Memsource Web Editor에서 찾기/바꾸기 기능 사용하기

CAT(Computer-assisted translation) 툴에는 트라도스를 비롯하여 여러 가지가 있습니다. 보통 PC에서 작업할 수 있는 PC용 응용 프로그램이 많이 사용되지만, 근래 들어 웹 기반 CAT 툴도 많이 늘어난 상태입니다. 전 Memsource Web…

Memsource Web Editor에서 QA 실행하기

TM(번역 메모리) 툴로는 트라도스가 많이 알려져 있고 이외에 MemoQ, Wordfast, Deja Vu 등도 많이 사용됩니다. 이외에도 다양한 TM 툴이 있고, 최근에는 웹 기반의 TM 툴이 제법 늘어났습니다. 이런 툴에 Memsource라는  프로그램도 있습니다.…

트라도스 스타터 버전을 구입해도 될까?

트라도스 스타터 버전(Starter Version)을 구입해도 될까? 번역 메모리(Translation Memory) 툴 중에서 가장 많이 사용되는 대표적인 툴이 SDL Trados Studio입니다. 저는 Trados 5 시절부터 트라도스를 이용하고 있는데, 현재…

트라도스 번역 요율

트라도스 번역 요율 Trados(트라도스), Wordfast, MemoQ 등과 같은 번역 메모리(Translation Memory) 툴은 기존 번역을 재활용하여 번역 생산성을 높이고 일관된 번역을 가능하게 하는 유용한 툴입니다. 하지만 이러한 번역 메모리 툴(CAT…

SDL Trados Studio: 태그가 사람잡네

최근 제법 분량이 되는 도핑방지 규정에 대한 문서를 번역 메모리(Translation Memory) 툴인 SDL Trados Studio를 사용하여 번역했습니다. 처음 문서를 받을 때 Code of Conduct(윤리강령) 문서와 비슷하여 수락했습니다. 저는 한때…