트라도스 구입(+저렴하게 구입하는 방법)

Last Updated: 2024년 01월 01일 | | 2개 댓글

해외 업체들과 거래를 하거나 기술번역을 하는 경우 번역 메모리 툴인 트라도스가 많이 사용됩니다. 저는 오랫동안 SDL Trados Studio 2011 버전을 사용해왔습니다. 며칠 전 트라도스 2021 버전을 구입했습니다.

트라도스(Trados)

트라도스는 인기 번역 메모리(Translation Memory) 툴 중 하나입니다. 2005년 Trados가 SDL에 의해 인수되면서 SDL Trados Studio로 명칭이 변경되었습니다. 그러다 2020년 RWS와 합병하면서 다시 이름이 Trados Studio로 바뀌었습니다. 트라도스는 업계 1위 TM 툴입니다.

번역 메모리(TM)의 핵심은 번역의 재활용입니다. 번역가가 작업한 번역을 DB(데이터베이스)에 저장하여 추후 번역 작업 시에 활용하게 됩니다.

TM 툴을 사용하면 번역 속도가 향상되고, 특히 번역의 일관성(Consistency)을 확보하는 데 도움이 됩니다. 다른 한편으로는 TM 툴은 번역료를 삭감하는 수단으로도 사용됩니다.

최근에는 기계번역(Machine Translation)을 TM 툴과 결합하는 시도도 하는 것 같습니다.

트라도스를 저렴하게 구입하는 방법

저는 2000년대 초에 Trados 5.0을 처음으로 구입했고 구입 직후 5.5 버전으로 무료 업그레이드하였습니다. 이후 몇 차례 업그레이드 후에 오랫동안 2011 버전을 사용해왔습니다.

트라도스는 보통 2년마다 새로운 버전을 내놓고 있습니다. 신 버전이 나올 때마다 구입할 필요는 없습니다. 고객사가 어떤 버전을 사용하는지를 살펴보면서 더 이상 호환이 안 되는 시점이 되면 업그레이드를 고려해볼 수 있습니다.

트라도스는 제값에 구입하면 바보가 될 정도로 할인 행사를 자주 진행합니다. 트라도스 구입을 원하는 경우 할인 기간에 구입할 것을 권장합니다.

과거에는 30~40% 정도 할인을 했지만, 최근에는 최대 45%까지 할인을 하는 경우도 있습니다. 현재 2021년 12월 31일까지 45% 세일을 진행하고 있습니다.

트라도스를 저렴하게 구입하는 방법

지금 기회를 활용하면 트라도스 스튜디오 2021 프리랜서 버전을 459달러에 구입할 수 있습니다. 2개 기기에 사용할 수 있는 프리랜서 플러스 버전은 559달러에 판매되고 있습니다.

저는 이번에 트라도스를 구입했습니다. 원화로 계산하니 약 55만원 정도입니다. 제가 처음 트라도스를 구입할 때에는 프리랜서 버전이 거의 100만원에 판매되었습니다. 그 당시에 비해서는 가격이 저렴한 편이지만 그래도 부담이 되는 가격입니다.

저렴하게 트라도스를 구입하고 싶은 경우 1) 정기/부정기적으로 진행되는 할인 이벤트 기간을 노려보거나 2) 수시로 진행되는 Proz.com의 공동구매(Group Buying)를 활용할 수 있습니다. 실시 중인 공동구매는 https://www.proz.com/tgb/에서 확인할 수 있습니다.

45% 할인은 드물고 일반적으로 35% 할인 행사는 자주 진행됩니다. 할인 행사를 진행하지 않는 경우에는 트라도스 체험판을 다운로드하여 사용할 수 있습니다. 급한 프로젝트가 있다면 체험판으로 작업을 하고, 할인 시기에 정품을 구입하는 방법도 고려해볼 수 있을 것입니다. 트라도스 체험판은 30일 동안 사용할 수 있습니다.

트라도스 2011 버전과 2021 버전

Trados Studio 2011 버전과 2021 버전은 거의 10년 차이가 나므로 기능 면에서는 많이 발전했을 것 같습니다. 하지만 외형적인 면과 사용 방법은 큰 차이는 없어 보입니다.

저는 TM 툴을 설치하면 먼저 글자 크기를 키우고 키보드 단축키 설정을 바꿉니다. 노안이 진행되다 보니 글자 크기가 작으면 눈이 금방 피로해지네요.ㅠ

글자 크기는 파일 > 옵션 > 편집기 > 글꼴 조정에서 변경할 수 있습니다.

트라도스 스튜디오 2021 글꼴 설정

최소/최대 소스 (원어) 글꼴 크기와 타겟 (도착어) 글꼴 크기를 설정할 수 있습니다. 또한, 텍스트 색 조정에서 텍스트 색 대비를 조정할 수 있습니다. (텍스트 색 대비 값을 낮추면 글자가 희미하게 표시됩니다.)

키보드 단축키는 옵션 페이지의 키보드 단축키 메뉴에서 다시 지정할 수 있습니다. memoQ 등 여러 가지 TM 툴을 사용하는 경우 자주 사용하는 키보드 단축키 설정을 동일하게 설정하면 툴이 바뀌어도 단축키를 새롭게 외울 필요가 없어 편리할 것입니다.

마치며

특히 해외 에이전시들과 거래하려면 트라도스와 같은 TM 툴이 필수입니다. 트라도스는 할인 이벤트를 자주 시행하기 때문에 할인 기간 때 구입하면 비용을 절감할 수 있습니다.

기계번역(AI 번역)의 발전으로 인해 올해는 MTPE(포스트 에디팅) 작업 문의가 크게 증가했습니다. 그러나 MTPE 번역료 수준은 실망스러운 수준입니다. 또한, 조선족 번역가들로 인해 한국어 번역료가 다른 언어보다도 가파르게 하락하고 있는 것 같습니다.

번역 산업의 전망은 그리 밝지 않습니다. 저는 6년 전 번역 산업 전망에 대한 글을 작성한 적이 있었는데, 당시의 우려가 지금 현실화되는 것을 목격하고 있습니다. 번역료를 낮추어 가격 경쟁력을 확보하거나 번역 실력이 월등해야 앞으로 살아 남을 수 있을 것입니다.

블로그를 통해 언어와 번역에 대한 글을 꾸준히 작성하여 자신을 홍보하는 것도 고려해볼 수 있습니다. 저는 20년 전에 약 100만원에 홈페이지를 만든 적이 있습니다. 당시 의외로 효자 역할을 했습니다. 지금은 홈페이지 관련 지식이 없어도 쉽게 사이트나 블로그를 만들어 홈페이지를 운영할 수 있습니다. "워드프레스 수익형 블로그 만들기"를 참고해보세요.

참고


2 개 댓글

Leave a Comment

  1. 좋은 글 감사합니다. 기술번역보다 기술롸이팅으로 자신의 한글문서를 다른언어로 출판하는데는 도움 될 것입니다.

    응답
    • 기술번역을 하는 경우 트라도스와 같은 번역메모리(TM) 툴이 많이 사용됩니다. 트라도스가 비용적인 측면에서 부담이 됩니다. 할인 행사를 진행할 때 구입하면 비용을 절감할 수 있습니다.

      응답