SDL Trados 가상 컨퍼런스 온라인 로드쇼 개최

11월에 SDL에서 다국어 SDL Trados 가상 이벤트를 개최할 예정이라고 합니다. 모든 번역 전문가에게 적합한 이 행사에 무료로 참석할 수 있습니다. 이번 SDL 로드쇼는 온라인으로 진행되는 만큼 7개 국어로 진행되는 역대 최대 규모의 온라인 행사가 될 것으로 예상됩니다.

SDL Trados 가상 컨퍼런스 온라인 로드쇼 개최

SDL Trados 가상 컨퍼런스 온라인 로드쇼 개최

올해는 코로나19 때문에 SDL Trados 로드쇼를 온라인으로 진행합니다. 금년 6월에 한 차례 개최되었고, 다음 달에 개최될 온라인 로드쇼는 역대 최대 규모가 될 것이라고 합니다.

이번 가상 컨퍼런스 시리즈에서는 7개 언어로 제공되고 날짜와 시간을 달리하여 40개 이상의 세션이 열릴 예정입니다. 한국어로는 11월 25일과 26일에 개최됩니다.

날짜 및 언어 스케줄:

  • 2020년 11월 3~5일(영어, 프랑스어, 스페인어, 이탈리아어)
  • 2020년 11월 18~20일(독일어)
  • 2020년 11월 25~26일(일본어)
  • 2020년 11월 25~26일(한국어)

모두에게 도움이 될 수 있도록 다양한 세션을 담아 프로그램을 설계하였으며, 시장, 직무, 기술 관심사가 무엇이든 주제, 날짜, 시간대에 따라 오전 9시부터 오후 9시 사이에 실시간으로 진행되는 세션을 참석할 수 있다고 합니다. 참고로 실시간 세션을 놓치더라도 추후에 아래의 세션들을 온디맨드 방식으로 시청하는 것이 가능할 수도 있다고 합니다.

  • 최신 업계 동향과 이것이 비즈니스에서 지니는 의미
  • SDL Trados 전문가의 교육 세션
  • 고객 사례 연구, 비즈니스 성공 및 업계 전문가 세션
  • 라이브 채팅 및 Q&A

관심 있는 분들은 SDL 홈페이지에서 신청할 수 있습니다. 다음 URL을 클릭하여 신청할 수 있습니다.

  • http://goto.sdltrados.com/DLO170d0ULJ00y0Bnn2O0Tw

11월 25일과 26일 양일에 걸쳐 진행되는 한국어 세션에서는 다음과 같은 주제를 다룹니다.

  • TMS/Cloud와 기계 번역의 산업 트렌트
  • Trados Studio 교육
  • Trados Studio 2021 소개
  • 현역 프리랜서 번역가와 함께 하는 이야기
  • Trados Live Team 소개
  • Trados Studio 리소스 소개/오류 해결 방법

기계 번역(Machine Translation)의 업계 동향과 트라도스 툴 사용법을 알고 싶은 경우 좋은 기회 같습니다.

저는 앞으로의 기계 번역과 관련된 업계 트렌드가 궁금하여 일단 신청을 했습니다. 저는 신청을 하니 다음 내용이 담긴 확인 이메일을 받았습니다.

자세한 이벤트 참가 방법은 이벤트 날짜 일주일 전에 전송됩니다. 강의 일정을 확인하시고 여러분에게 가장 적합한 세션을 선택할 수 있습니다.

마치며

기계번역 혹은 인공지능 (AI) 번역 기술이 발전함에 따라 번역에 큰 영향을 미치는 것 같습니다. 거래하는 일부 업체에서는 기계가 번역한 번역문을 검토하는 포스트 에디팅 (Post-editing) 작업을 간혹 의뢰해오지만, 그런 업체의 작업은 저는 일절 받지 않고 있습니다.

기계번역의 품질을 높이기 위해 SDL Trados Studio와 같은 TM(번역 메모리) 툴을 기계번역과 접목시키는 시도가 활발한 것으로 보입니다.

5년 전에 이 블로그에 올렸던 "향후 기술 분야 번역의 방향..."이라는 글에서 언급했던 우려가 현실화되고 있는 것 같습니다.

참고


댓글 남기기

* 이메일 주소는 공개되지 않습니다.