번역 메모리 툴 memoQ 8.1 할인 판매 (공구)

번역 메모리 툴 memoQ 8.1 할인 판매 (공구) 2

ProZ.com에서 memoQ translator pro 라이선스를 €434 / $539(정상가 €620 / $770)에 판매하는 공동구매 행사를 진행하고 있네요.

기간은 6월 30일까지라고 합니다. 메모큐를 고려하고 있었다면 좋은 기회 같습니다.

지금 memoQ 8.1를 구입하면 1년 동안 지원(support and maintenance)을 무료로 제공하고 memoQ의 번역 관련 기능을 중점적으로 다루는 10개 레슨의 온라인 코스도 이용할 수 있다고 하네요.

memoQ 공구 페이지

Proz.com은 아실 분은 잘 아시겠지만 해외에서 번역 관련 일을 수주하려는 경우에 이용할 수 있는 커뮤니티입니다. 연간 일정 비용을 내고 유료 회원으로 가입하면 입찰 시에 어드밴티지가 주어지고 Proz.com 멤버 전용 구인 광고를 볼 수 있는 혜택이 주어집니다.

저는 오랫동안 Proz.com 유료 회원이었다가 몇 년 전부터 더 이상 멤버십을 갱신하지 않고 있습니다. 예전에는 괜찮은 작업이 조금씩 올라온 것 같지만 요즘에는 (제 기준으로) 괜찮은 작업이 별로 없는 것 같습니다. 최근 몇 년 동안 방문도 거의 하지 않고 있습니다.

번역 메모리 툴의 경우 고객사에서 memoQ나 특정 툴을 요구하는 경우가 아니라면 SDL Trados Studio를 구입하는 것이 좋습니다. 트라도스가 많이 사용되기 때문에 비즈니스 측면에서도 유리할 것입니다.

일부 글에 제휴 링크가 포함될 수 있으며 파트너스 활동으로 일정액의 수수료를 받을 수 있습니다.

4개 댓글

  1. 프리랜서 번역가로서 해외 번역일 찾을 때, Proz.com 말고 다른 좋은 사이트가 있을까요? 혹시 추천해주고 싶은 곳이 있으시다면 부탁드려요~

    1. 안녕하세요?

      블로그를 방문해주셔서 감사합니다.

      현재로서는 Proz.com만한 곳이 없을 것 같습니다.

      많은 번역가/번역업체 명단을 확보하고 싶다면 ATA Membership도 괜찮을 수 있습니다. 비용이 좀 비싼데요, 미국번역가협회에 가입하면 회원 명단을 받을 수 있을 것입니다. 지금도 회원 리스트를 제공하는지는 잘 모르겠습니다.

      개인적인 생각은 구글 검색을 통해 각 번역업체 웹사이트를 방문하여 직접 전화로 연락해보는 것이 가장 효과적이지 않을까 생각됩니다.

      1. 답변해 주셔서 감사합니다.
        블로그가 내용이 풍성해서 도움이 많이 됩니다.
        앞으로도 자주 도움 받고 가겠습니다.

      2. 참고로 미국번역가협회에 가입하면 ATA 멤버라는 사실을 홍보할 수 있고 로고를 사이트에 올릴 수 있습니다. 사실 돈만 주면 가입이 가능하지만, 잘 모르는 사람은 대단하게 볼 수 있을 것입니다. 예전에는 이것이 통했지만 요즘도 효과가 있을지는 모르겠습니다.

댓글 남기기

* 이메일 주소는 공개되지 않습니다.