China has been taking out massive amounts of money & wealth from the U.S. in totally one-sided trade, but won't help with North Korea. Nice!
중국은 전적으로 일방적인 미국과의 무역으로 엄청난 돈과 부를 빼앗아갔지만 북한 문제 해결에는 도움을 주려고 하지 않는다. 좋아!
트럼프는 북한에 대한 트윗을 날린지 약 40분 뒤에 중국을 겨냥한 글을 트위터에 올렸습니다.
이 글에서 조금 생각해볼 부분은 "help with" 같습니다. 뒤에 Nice가 있기 때문에 "북한을 돕지 않을 것이다"라고 착각할 가능성이 있습니다. 실제 연합뉴스 기사에서는 "중국이 일방향 무역으로 미국에서 엄청난 돈과 부를 빼앗아갔지만, (중국이) 북한을 도와주진 않을 것이다. 나이스!"라고 해석했습니다. 이는 "help"와 "help with"를 구분하지 않고 별 생각 없이 번역한 결과입니다.
위의 트윗에 대해 MediaITE라는 언론에서는 "Trump Tweets That China ‘Won’t Help With North Korea’ Despite Taking Money From US(중국이 미국으로부터 돈을 가져가면서도 북한 문제를 돕지 않으려고 한다는 트윗을 전송한 트럼프)"라는 제목을 달고 "About 40 minutes later, he went on to send another tweet, this one taking aim at China for not doing enough to help with the threat."라고 부연했습니다. 즉, 북한의 위협에 대한 트윗(참고)에 이어 약 40분 후에 북한의 위협에 충분한 도움을 주지 않는 중국을 겨냥하여 다른 트윗을 전송했다고 설명하고 있습니다.
"help with"는 "~하는 것을 돕다"는 의미로 위의 경우 "북한의 위협을 다루는 것을 돕다" 정도의 의미를 지니는 것으로 이해할 수 있습니다. 그리고 "Nice"는 정말로 좋다는 의미가 아니라, "그래? 좋아"의 뉘앙스를 지닌 것 같아 보입니다.
댓글 남기기