WPML 플러그인으로 다국어 워드프레스 사이트 만들기(기본적인 설정)

5

WPML을 사용하면 처음 다국어 워드프레스 사이트를 만들더라도 쉽게 다국어 사이트를 구축할 수 있습니다. 이 글은 “Building a Multilingual WordPress Site in 3 Minutes with WPML(WPML로 3분만에 다국어 워드프레스 사이트 구축하기)“이라는 글을 참고하였습니다. 처음 WPML을 설치한 후에 기본적은 설정을 하고 곧바로 번역을 시작할 때 참고하면 좋을 듯 합니다. 테스트에 사용된 버전은 3.6.0이며 3.9.4(2018년 5월 초 최신 버전)에서 다시 테스트하여 일부 UI를 변경했습니다.

설정 마법사는 사이트에 언어를 추가할 수 있도록 기본 설정을 안내합니다. 단일 언어로 된 사이트를 단 몇 분만에 다국어 사이트로 바꿀 수 있습니다.

아바다, Enfold 등 대부분의 인기 테마에서는 WPML과의 호환성을 명시하고 있습니다. 경험상 심플한 테마의 경우 별 문제 없이 호환이 되지만, 의심스러운 경우 테마 판매자에게 호환성 여부를 문의해볼 수 있을 것 같습니다.

다국어 사이트 만들기

WPML을 설치하고 활성화하면 플러그인 목록 화면(플러그인 > 설치된 플러그인) 상단에 “번역을 시작하려면 먼저 WPML을 구성해야 합니다” 메시지가 표시됩니다.

워드프레스 다국어 번역 플러그인 WPML 설정하기

WPML 구성“을 클릭하면 WPML 설정 화면이 표시됩니다.

먼저 “현재 컨텐츠 언어”를 선택하도록 합니다. (기본적으로 워드프레스의 언어가 선택되어 있습니다.)

WPML 현재 컨텐츠 언어 선택

WPML은 사용이 편리하도록 거의 모든 UI가 한글로 번역되어 있습니다. (보통 우리나라 사용자들이 많지 않기 때문에 한국어로 번역하는 경우가 드뭅니다. 경험상 UI를 일본어로는 번역해도 한국어로는 잘 하지 않더군요.)

다음“을 누르면 이제 다른 언어를 추가할 수 있습니다.

워드프레스 다국어 번역 플러그인 WPML 설정하기

원하는 언어를 체크하여 추가하도록 합니다. 언어가 가나다순으로 정렬되어 쉽게 찾을 수 있습니다.

다음으로는 언어 변환기를 설정하는 화면이 표시됩니다. WPML에서는 여러 가지 언어 변환기(Language Switcher)를 제공합니다.

WPML 언어 변환기

언어 변환기를 “메뉴”, “위젯”, “푸터” 등에 배치할 수 있습니다(위의 그림에서는 “푸터 언어 변환기” 옵션은 표시되어 있지 않습니다).

메뉴 언어 변환기에서 “메뉴에 새 언어 변환기 추가“를 클릭하여 언어 변환기를 추가할 메뉴를 선택할 수 있습니다.

WPML 메뉴에 언어 변환기 추가하기

위와 같은 화면이 표시되면 메뉴를 선택하고 적절한 옵션을 선택한 다음 “저장“을 클릭합니다. 이러한 설정은 추후에 언제든지 할 수 있습니다.

워드프레스 다국어 번역 플러그인 WPML 설정하기

언어 변환기를 위젯 영역이나 푸터 영역에도 배치할 수 있습니다. 그리고 “글 번역 링크“에서 “링크를 다른 언어에 제공하도록 링크를 글 위 또는 글 아래에 표시“를 체크하면 글 번역 링크를 글 위나 아래에 표시할 수 있습니다.

언어 변환기 설정이 완료되면 “다음”을 클릭합니다. 이제 사이트를 등록하는 화면이 표시됩니다. WPML을 하나만 구입하면 사이트 개수에 구애 받지 않고 라이선스 기간 동안 무제한 사용할 수 있습니다. WPML 사이트에서 사이트를 추가하고 사이트 키(Site Key)를 발급 받아서 아래 화면의 “사이트 키” 부분에 추가하도록 합니다.

WPML 등록

등록을 하면 이제 기본적인 설정이 완료됩니다. 이외에도 외모 > 메뉴에서 언어별로 메뉴를 만들 수 있습니다.

위의 설정을 다시 구성하려면 언제든지 워드프레스 관리자 페이지에서 WPML > 언어 메뉴를 클릭하여 WPML 설정화면에서 수정할 수 있습니다.

이제 곧바로 컨텐츠를 다른 언어로 번역할 수 있습니다. 글 > 모든 글로 이동하도록 합니다.

WPML을 사용하여 글 번역하기

위와 같은 화면이 표시되면 번역을 원하는 글 옆에 있는 해당 언어 아래의 플러그 기호(+)를 클릭하면 선택한 글을 다른 언어로 번역할 수 있습니다.

WPML에서 영어로 번역하기

일반 글을 작성하듯이 글을 번역한 후에 “공개하기”를 누르면 해당 언어 사이트에 글이 게시됩니다.

문자열 번역

사이트의 일부 텍스트는 포스트(post)에 해당하지 않지만 사이트에 나타나는 경우가 있습니다. 예를 들어, 플러그인, 테마, 워드프레스 등의 문자열이 여기에 해당합니다.

이러한 문자열을 번역하려면 WPML String Translation을 설치해야 합니다. WPML String Translation은 Multilingual CMS 패키지에 포함되어 있습니다. “다국어 번역 플러그인 WPML 버전 비교“를 참고해보시기 바랍니다.

테스트에 사용한 버전은 Multilingual Blog 버전이라서 WPML String Translation 구성요소가 포함되어 있지 않습니다. 하지만 간단한 블로그용으로는 Multilingual Blog 버전도 괜찮은 것 같습니다.

업데이트: WPML 문제 해결 의뢰를 받고 문제를 해결하느라 Multilingual CMS 버전으로 업그레이드했습니다.

마치며

기본적인 설정을 한 후에는 외모 > 메뉴로 이동하여 각 언어별로 메뉴를 만들어 연결해주어야 메뉴가 정상적으로 표시됩니다.

그리고 우커머스를 설치하여 쇼핑몰을 운영하는 경우 WPML을 사용하면 편리하게 다국어 쇼핑몰을 만들 수 있습니다. 원하는 경우 멀티사이트로도 구성이 가능하지만 멀티사이트의 경우 깔끔한 옵션이기는 하지만 멀티사이트의 경우 플러그인 호환 등의 제한이 있고 여러 가지 문제가 발생할 수 있기 때문에 이런 문제를 해결하는 것이 쉽지 않으면 WPML이 괜찮은 옵션이 될 수 있을 것 같습니다(“다국어 워드프레스 솔루션 완벽 가이드: WPML, Polylang, 멀티사이트 비교” 참고).

다음 두 사이트에서 WPML(Multilingual Blog 버전)과 멀티사이트로 된 워드프레스 다국어 사이트(테스트)를 참고할 수 있습니다.

멀티사이트를 이용할 경우 초기 구성이 조금 까다로울 수 있습니다. 멀티사이트 설정에 어려움을 겪는 경우 여기에서 서비스를 의뢰하실 수 있습니다.

추가: .htaccess 파일이 제대로 생성되지 않는 웹호스팅을 이용할 경우 WPML이 예상대로 작동하지 않을 수 있습니다. (편법으로 어떻게 설정은 할 수는 있지만 바람직하지는 않는 것 같습니다.) 사실 .htaccess 파일이 어떤 이유(예: 권한 등)로 제대로 작동하지 않으면 캐시 플러그인 등도 제대로 사용할 수 없고 다양한 문제가 발생할 수 있습니다. 그리고 멀티사이트를 구성할 때에도 .htaccess 파일을 수정해야 하기 때문에 .htaccess 파일에 문제가 있는 경우 웹호스팅 업체와 상의하여 문제를 해결해야 워드프레스를 제대로 운영할 수 있을 것입니다.

추가 – 언어 컨텐츠를 복사할 때 서버 내부 오류가 발생하는 경우

사이트그라운드(SiteGround)에서 한글 페이지를 복사하여 영어 페이지를 만들기 위해 해당 페이지 옆에 있는 추가(+) 아이콘을 눌러 페이지를 하나 만들고 원본 언어의 컨텐츠를 복사한 다음 저장하니 서버 내부 오류가 발생했습니다.

이 경우 다음과 같은 코드를 .htaccess 파일에 추가해주니 오류가 발생하지 않았습니다.

<IfModule mod_dtimeout.c>
<Files ~ ".php">
SetEnvIf Request_URI "index.php" DynamicTimeout=300
SetEnvIf Request_URI "themes.php" DynamicTimeout=300
SetEnvIf Request_URI "wp-admin" DynamicTimeout=300
</Files>
</IfModule>

참고:

*일부 글에 제휴링크가 포함될 수 있으며, 기부를 통해 블로그 운영을 후원하실 수 있습니다.

Related Posts

5개 댓글
  1. Word 님의 말씀

    WPML을 사용하여 플러그인/테마/위젯 문자열을 번역하는 방법은 다음 글을 참고해보세요:

    http://www.thewordcracker.com/basic/wpml%EC%9D%84-%EC%82%AC%EC%9A%A9%ED%95%98%EC%97%AC-%ED%94%8C%EB%9F%AC%EA%B7%B8%EC%9D%B8-%ED%85%8C%EB%A7%88-%EC%9C%84%EC%A0%AF-%EB%AC%B8%EC%9E%90%EC%97%B4-%EB%B2%88%EC%97%AD%ED%95%98%EA%B8%B0/

    WPML을 사용하여 사이트 제목을 번역하는 방법은 아래의 글에서 확인해볼 수 있습니다.

    http://www.thewordcracker.com/basic/wpml%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8-%EC%A0%9C%EB%AA%A9%EC%9D%84-%EB%B2%88%EC%97%AD%ED%95%98%EB%8A%94-%EB%B0%A9%EB%B2%95/

  2. Jay Lee 님의 말씀

    안녕하세요.

    제가 마침 멀티랭귀지로 사이트를 구축해야 되는 부분이 생겼는데

    알맞은 포스팅이라서 댓글을 답니다.

    WPML을 전혀 다뤄보지 않았어도 플러그인 구매후에 운영하는데 어려운 점은 없을까가 걱정됩니다.

    1. Word 님의 말씀

      안녕하세요?

      댓글 남겨주셔서 감사합니다^^

      사용 중인 테마에서 WPML을 지원하는지 확인하시면, 문제가 생길 경우 테마 판매자와 WPML 모두에게 문의하여 문제 해결하는 데 보다 수월할 수 있을 것 같습니다.

      현재 http://iwordpower.com/ 사이트에 테스트로 설치하여 사용하고 있는데, 사용 자체는 그리 어려운 것 같지는 않습니다. (물론 개인별로 다르게 느껴질 수도 있을 것 같습니다.)

      만약 우커머스 쇼핑몰을 운영하는 경우에는 플러그인을 고려한다면 WPML을 사용해야 합니다.

      1. Jay Lee 님의 말씀

        해당 사이트는 1페이지 타입으로 되어 있는데 우커머스 쇼핑몰은 아닙니다. 그렇다면 꼭 WPML이 아니라 polylnag도 고려할 수 있다는 말씀이시군요.

      2. Word 님의 말씀

        Polylang도 사용할 수 있습니다.

        이 블로그에 본래 Polylang을 설치하여 English 버전을 운영했습니다. 하지만 속도 저하 문제 때문에 삭제하고 현재 English 버전( http://www.thewordcracker.com/category/en/ )은 카테고리로 돌려놓은 상태입니다.

        플러그인을 사용하지 않는 솔루션을 원하시면 멀티사이트로 가는 방법도 있습니다.

        WPML, Polylang, 멀티사이트… 각각 장단점이 있습니다. http://www.thewordcracker.com/basic/%EB%8B%A4%EA%B5%AD%EC%96%B4-%EC%9B%8C%EB%93%9C%ED%94%84%EB%A0%88%EC%8A%A4-%EA%B0%80%EC%9D%B4%EB%93%9C-wpml-polylang-%EB%A9%80%ED%8B%B0%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8-%EB%B9%84%EA%B5%90/ 글을 참고해보세요.

댓글 남기기