제4차 번역 대담 ― 인공지능과 번역의 미래

제4차 번역 대담 ― 인공지능과 번역의 미래

2017년 5월 27일 토요일 오후 2시에 이화여대 국제교육관 LG홀(B1)에서 '인공지능과 번역의 미래'라는 주제로 대담이 열립니다.

일시: 2017년 5월 27일(토) 오후 2시
장소: 이화여대 국제관 LG홀(지하1층)
대담자: 정재승(카이스트 바이오 및 뇌공학과 교수), 정영목(번역가, 이화여대 통번역 대학원 교수)

최근 알파고의 등장으로 인공지능(AI)이 화두가 되고 있습니다.

번역 분야도 구글번역의 발전으로 인해 기계번역이 인간 영역을 침범할 것으로 우려됨에 따라 번역업계에 어떤 영향을 미칠 지가 관심사가 되고 있습니다.

'인공지능과 번역의 미래'라는 대담에서는 "문제의 바탕으로 내려가 근본을 이루는 질문들을 던져"보는 시간을 갖는다고 합니다.관심있는 분은 참석하여 현 상황에 대해 생각해보는 시간을 가져볼 수 있는 기회를 얻을 수 있을 것 같습니다.

일부 글에 제휴 링크가 포함될 수 있으며 파트너스 활동으로 일정액의 수수료를 받을 수 있습니다.

댓글 남기기

* 이메일 정보는 공개되지 않습니다.