[번역] Google Translator Toolkit(GTT)용 Xbench 크롬 확장기능

[번역] Google Translator Toolkit(GTT)용 Xbench 크롬 확장기능

Google Translator Toolkit(GTT)용 Xbench 크롬 확장기능 Xbench는 한 때 무료로 배포되었던 무료 QA  툴로서 현재 이전 버전은 무료로 다운로드가 가능하지만 제대로 사용하려면 최신 버전을 구입해야 합니다. 무료였던 Xbench가 현재 연간 99유료라는 말도 안 되는 가격에 판매되고 있습니다. 기능은 매우 좋지만 비용이 너무 비싼 게 아쉬운 툴입니다. 개인적으로 보유하기에는 부담이 되고 제대로 된 QA를 수행하려는 번역 에이전시에게 적합합니다....
[번역] SDL Trados Studio에서 tmx 파일 가져오기(Import)에 실패하는 경우

[번역] SDL Trados Studio에서 tmx 파일 가져오기(Import)에 실패하는 경우

번역 툴(CAT)에서 번역 메모리(TM) 호환성을 위해 번역 툴 간에 TM을 보낼 때 보통 tmx 포맷으로 변환하여 보냅니다. 어제 업체로부터 Deja Vu라는 번역 프로그램에서 변환된 TMX 포맷으로 된 번역 메모리 파일을 받았습니다. 오늘 번역하려고 SDL Trados Studio에서 메모리 가져오기를 시도하니 “문화권 이름 “all”은(는) 지원되지 않습니다.”라는 생소한 오류가 나오면서 tmx 파일 가져오기에 실패하는 게...
번역 QA 툴 – Xbench

번역 QA 툴 – Xbench

번역을 완료한 후에 번역물을 납품하기 전에 품질 관리를 위해 몇 가지 체크를 하게 됩니다. 이 과정을 흔히 QA라고 합니다. SDL Trados Studio의 경우 자체적으로 QA를 수행할 수 있는 QA Checker가 있으며 대부분의 CAT 툴에서 QA 기능을 자체적으로 제공합니다. ApSIC Xbench는 다양한 파일 포맷에 대한 QA 작업을 보다 효과적이고 수월하게 수행하도록 지원하는 툴입니다. 이 그림은 2.9 버전의 모습이고 3.0 버전에서는 맞춤법...