Browsing Tag

SDL Trados Studio

트라도스 스타터 버전을 구입해도 될까?

트라도스 스타터 버전(Starter Version)을 구입해도 될까? 번역 메모리(Translation Memory) 툴 중에서 가장 많이 사용되는 대표적인 툴이 SDL Trados Studio입니다. 저는 Trados 5 시절부터 트라도스를 이용하고 있는데, 현재 2011 버전을 사용하고 있습니다. 최신 트라도스 버전은…

SDL Trados Studio에서 만든 MS Word 번역 파일의 한글이 깨지는 경우

SDL Trados Studio는 가장 널리 사용되는 번역 메모리(Translation Memory) 툴입니다. 번역 메모리 툴은 기존 번역의 재사용(reuse)이라는 기본적인 기능을 제공하지만, 한편으로는 직접 번역이 쉽지 않은 파일 포맷을 쉽게 처리할 수 있다는 장점이 있습니다. 가령 FrameMaker 파일 같은…

[번역] 트라도스에서 정교하게 문자열을 검색하기

큰 문서를 SDL Trados Studio를 사용하여 번역하는 경우 번역 도중에, 혹은 번역 완료 후에 일괄적으로 찾아서 수정해야 하는 상황이 발생할 수 있습니다. 가령 "사용"을 "이용"으로 일괄 수정하는 등의 작업은 단순해서 쉽게 가능합니다. 하지만 "사이트의 사용", "사이트 사용", "사이트를 사용", "사이트 및…

[번역] SDL Trados Studio에서 용어 정렬 방식 변경하기

Trados는 가장 널리 사용되는 번역 메모리(Translation Memory) 툴입니다. 번역 메모리 프로그램을 사용할 때 또 하나의 강점은 용어집을 연결하여 용어의 일관성(Consistency)을 유지할 수 있다는 점입니다. 트라도스에서는 여러 개의 용어집을 연결할 수 있는데, 경우에 따라 한 용어에 여러 용어가…

SDL Trados Studio/Wordfast Pro에서 MS Word 맞춤법 검사기 사용하기

과거에는 Trados 등 번역 메모리(Translation Memory) 툴을 사용할 때 맞춤법 검사하는 것이 쉽지 않았지만 버전이 업되면서 MS Word에 내장된 맞춤법 검사기를 사용할 수 있게 되어 보다 간편하게 맞춤법 검사가 가능해졌습니다. SDL Trados Studio에서 맞춤법 검사기 설정하기 SDL…

[번역] SDL XLiFF Converter를 사용하여 Trados를 사용하지 않고 번역하는 방법

SDL Trados Studio 프로그램은 매우 강력한 번역 메모리 툴로서 기술 분야 번역가에게 거의 필수라 할 수 있습니다. 하지만 다소 비싼 가격 탓에 선뜩 구매하기가 쉽지 않은 것도 사실인 것 같습니다. (그런 경우 다른 경로를 통해 알아보는 방법도 있지 않을까 생각됩니다.) Trados 프로그램을 싸게 구입하려면…

[번역] SDL Trados Studio 사용법

SDL Trados Studio는 대표적인 번역 메모리(Translation Memory) 툴로서, 여러 가제 TM 툴 중에서 가장 널리 사용되고 있습니다. 전문 분야의 번역을 하시는 분은 Trados로 번역해 달라는 부탁을 많이 받을 것입니다. Trados는 비용이 만만치 않을 뿐 아니라 처음 사용하는 경우 익숙해지는…

SDL Trados Studio에서 CSV 파일 번역하기

SDL Trados는 MS Word, Excel, PPT 등 MS 오피스 파일뿐만 아니라 html, Adobe FrameMaker, Adobe InDesign, PDF, XML, XLIFF ... 등 다양한 파일의 번역을 지원합니다(Trados에서 지원하는 파일 종류는 여기에서 확인할 수 있습니다). CSV나 탭으로…