Browsing Tag

Microsoft 스타일가이드

번역에서 You의 번역

번역에 입문하는 분들이 난감해 하는 부분이 "You"의 처리가 아닌가 싶다. 영어 문장에서는 대부분 주어가 있는 반면 한글에서는 주어, 특히 "You"가 생략되는 경우가 많다. 그래서 일일이 "You"(또는 불특정 주어)를 한글로 번역하게 되면 부자연스러운 번역이 되고 만다. 가령 다음과 같은 문장에서 "당신"이라는 단어…