트라도스 스타터 버전을 구입해도 될까?

트라도스 스타터 버전을 구입해도 될까?

트라도스 스타터 버전(Starter Version)을 구입해도 될까? 번역 메모리(Translation Memory) 툴 중에서 가장 많이 사용되는 대표적인 툴이 SDL Trados Studio입니다. 저는 Trados 5 시절부터 트라도스를 이용하고 있는데, 현재 2011 버전을 사용하고 있습니다. 최신 트라도스 버전은 2017입니다. 트라도스는 1~2년마다 새로운 버전을 내놓으면서 판매를 유지하고 있습니다. 그럴 수밖에 없는 것이 TM 툴에 대한 수요가 제한적이기 때문에...
[SDL Trados Studio] 고객사에서 QA Checker/Term Base 설정을 보내올 경우

[SDL Trados Studio] 고객사에서 QA Checker/Term Base 설정을 보내올 경우

Trados와 같은 번역 메모리(Translation Memory) 툴은 자체 QA 기능을 제공합니다. 간혹 프로젝트별, 또는 개별 클라이언트별로 QA Checker 설정을 보내오는 경우가 있을 수 있습니다. 고객사에서 SDL Trados Studio용 QA Checker/Term Base 설정을 보내올 경우 각 개별 프로젝트마다 다음 과정을 반복하면 됩니다. 위의 그림에 표시된 순서대로 진행합니다: File > Setup > Project Templates를...
[번역] SDL Trados Studio 2017 출시

[번역] SDL Trados Studio 2017 출시

드디어 SDL Trados Studio 2017이 출시되었네요. SDL Trados Studio 2017 Freelance에 번역 속도를 높일 수 있는 친숙하면서도 흥미로운 혁신 기술이 새롭게 도입되었다고 합니다. 파일을 Studio 2017로 ‘끌어서 놓거나” Windows 탐색기에서 문서를 오른쪽 마우스로 클릭하여 그 어느 때보다 간단하게 번역을 시작할 수 있습니다. 더욱 지능화된 Studio의 번역 메모리(Translation Memory) 기술을...
[번역]  SDL Trados Studio 2017 웹세미나

[번역] SDL Trados Studio 2017 웹세미나

번역 메모리(TM) 툴의 선두주자인 SDL에서 무료로 SDL Trados Studio 2017와 CAT(컴퓨터 보조 번역) 툴에 대한 웹세미나(웨비나)를 제공합니다. 10월 6일에는 “SDL Trados Studio 2017 – Combining productivity innovation with an improved user experience”라는 제목의 웹세미나가 예정되어 있네요. SDL 웹세미나 사이트로 이동하기 SDL Trados Studio...
[번역] SDL Trados Studio 2011 업그레이드 단종 안내

[번역] SDL Trados Studio 2011 업그레이드 단종 안내

트라도스는 번역 메모리(TM) 툴 중에서 가능 많이 사용되고 있고, 기술 번역을 하는 경우 좋든 싫든 트라도스를 사용하는 고객과 일하려면 구입할 수밖에 없는 프로그램입니다. 곧 SDL Trados Studio 2017이 출시될 예정이고, 현재 특가(?)에 사전 주문을 받고 있습니다. 특가라고는 하지만 프리랜서(개인)들에게는 만만치 않은 비용 같습니다. 참고로 SDL Trados Studio 2011 사용자의 업그레이드 가능 기간은 2017년 3월 31일까지라고 합니다. 그...
[번역] SDL Trados Studio 2015에서 태그가 표시되지 않는 경우

[번역] SDL Trados Studio 2015에서 태그가 표시되지 않는 경우

일부 태그가 표시되지 않는 경우 SDL Trados Studio 2015에서 일부 태그가 표시되지 않는 경우가 있습니다. 엄밀히 이야기하면 모든 태그가 표시되지 않는 것이 아니라 서식 태그만 표시되지 않을 수 있습니다. 이 경우 상단 메뉴의 “보기” 탭에서 “서식 태그 표시 전환” 아이콘을 클릭하여 서식 태그가 표시되도록 설정해주면 문제가 해결됩니다. 공백 문자 표시 설정 번역을 하다 보면 타겟 세그먼트에서 단어 사이의 공백이...