[번역] 트라도스에서 정교하게 문자열을 검색하기

[번역] 트라도스에서 정교하게 문자열을 검색하기

큰 문서를 SDL Trados Studio를 사용하여 번역하는 경우 번역 도중에, 혹은 번역 완료 후에 일괄적으로 찾아서 수정해야 하는 상황이 발생할 수 있습니다. 가령 “사용”을 “이용”으로 일괄 수정하는 등의 작업은 단순해서 쉽게 가능합니다. 하지만 “사이트의 사용”, “사이트 사용”, “사이트를 사용”, “사이트 및 서비스의 사용” 등 특정...
라인의 앞뒤 따옴표 없애기(정규식)

라인의 앞뒤 따옴표 없애기(정규식)

제법 작업건으로 MS Access에 있는 문자열을 텍스트로 변환한 파일을 받았습니다. 그런데 번역할 개별 라인에서 앞뒤에 큰 따옴표(leading and trailing quotes)가 붙어있네요. 그래서 따옴표를 없앴다가 번역 후에 다시 따옴표를 붙이기로 했습니다. 이 경우 텍스트 에디터에서 지원하는 정규식을 이용하면 편리합니다. 개인적으로 EmEditor를 주로 사용하므로 EmEditor에서는 다음과 같이 입력하고 “Replace All“을 누르면...