[번역] 트라도스에서 정교하게 문자열을 검색하기

[번역] 트라도스에서 정교하게 문자열을 검색하기

큰 문서를 SDL Trados Studio를 사용하여 번역하는 경우 번역 도중에, 혹은 번역 완료 후에 일괄적으로 찾아서 수정해야 하는 상황이 발생할 수 있습니다. 가령 “사용”을 “이용”으로 일괄 수정하는 등의 작업은 단순해서 쉽게 가능합니다. 하지만 “사이트의 사용”, “사이트 사용”, “사이트를 사용”, “사이트 및 서비스의 사용” 등 특정...
라인의 앞뒤 따옴표 없애기(정규식)

라인의 앞뒤 따옴표 없애기(정규식)

제법 작업건으로 MS Access에 있는 문자열을 텍스트로 변환한 파일을 받았습니다. 그런데 번역할 개별 라인에서 앞뒤에 큰 따옴표(leading and trailing quotes)가 붙어있네요. 그래서 따옴표를 없앴다가 번역 후에 다시 따옴표를 붙이기로 했습니다. 이 경우 텍스트 에디터에서 지원하는 정규식을 이용하면 편리합니다. 개인적으로 EmEditor를 주로 사용하므로 EmEditor에서는 다음과 같이 입력하고 “Replace All“을 누르면...
a로 시작하여 n으로 끝나는 영어 단어 찾기

a로 시작하여 n으로 끝나는 영어 단어 찾기

영어 공부를 하다 보면 특정 단어들을 찾고 싶은 경우가 있을 수 있습니다. 가령 a로 시작하여 n으로 끝나는 단어라든가 -tion으로 끝나는 모든 단어가 여기에 해당할 수 있습니다. 이 경우 일일이 사전을 들고 찾는 것도 공부에 도움이 될 수 있겠지만, 시간이 없을 경우에는 쉽지 않은 방법 같습니다. 다음 방법으로 쉽게 원하는 단어들을 찾을 수 있습니다. 먼저 필요한 것은 정규표현식(Regular Expression: 위키 참조)을 지원하는 텍스트 편집기가 있어야 합니다....
선택된 라인들 앞에 탭 추가하기(정규식)

선택된 라인들 앞에 탭 추가하기(정규식)

텍스트 파일을 처리하다가 많은 라인들의 맨 앞에 탭 문자를 추가해야 하는 경우가 발생했다. 처음에는 일일이 탭을 눌러 수정하다가 라인 수가 많아지다 보니 번거롭게 여겨져 좋은 방법이 없을까 생각하다가 정규식을 이용하기로 했다. 이 방법을 사용하려면 정규식(혹은 정규표현식: Regular Expressions)을 지원하는 텍스트 에디터가 필요하다(원한다면 MS Word를 사용해도 된다. 다만 코드가 약간 달라질 것이다). 개인적으로 EmEditor를 사용하여 이 작업을...