번역, 어떻게 시작할 수 있을까?

번역, 어떻게 시작할 수 있을까?

들어가며 가끔 번역을 어떻게 시작할 수 있는지 묻는 분들이 있어 나름대로 정리해보았습니다. 우선 번역은 구글번역기와 같은 기계번역의 발달로 앞으로의 전망이 별로 좋지 않습니다. 그러므로 번역가로서 새롭게 자리잡기가 이전보다 더 어려워질 수 있고, 기존 번역가도 점차 물량이 줄어들 가능성이 농후합니다. 따라서 번역가로서의 직업을 시작하기 전에 진지한 고민을 해보면 좋을 듯 합니다. 그렇다고 해서 매우 비관적인 것만은 아닙니다. 나름대로 전망 좋고 경쟁력 있는 분야를 개발하여...
[강좌 소개] 김옥수의 고전문학 번역 교실 (오전반)

[강좌 소개] 김옥수의 고전문학 번역 교실 (오전반)

2016년 10월 5일부터 12월 21일까지 매주 수요일 오전 10시 30분부터 2시간씩 총 12회(총 24시간)에 걸쳐 고전문학 번역 강좌가 진행되고 있네요. 이미 시작되었기 때문에 지금 소개하기에 조금 늦은 감이 있지만, 관심이 있는 분이라면 지금이라도 문의해보아도 될 것 같습니다. 혹은 2017년도에 진행되는 번역 강좌가 있는지 문의해도 괜찮을 것 같고요. 김옥수의 고전문학 번역 교실 [오전반] 강좌 신청 사이트 저는 번역에 입문하게 된 계기가 번역 강좌를...