[번역] 소프트웨어 UI 번역(로컬라이제이션) 시 참고사항

[번역] 소프트웨어 UI 번역(로컬라이제이션) 시 참고사항

예전에는 소프트웨어 로컬라이제이션 작업이 많은 편이었지만 요즘은 그리 물량이 많지 않은 것 같습니다. 대신 Android/iOS 앱이나 WordPress 플러그인 관련 번역 등이 증가하고 있네요. 소프트웨어 로컬라이제이션에서 string 번역은 다른 번역에 비해 다소 ‘무미건조한’ 작업이 될 수 있습니다. 특히 소프트웨어GUI string을 추출한 파일을 번역하는 경우, 가능하면 해당 소프트웨어가 어떻게 작동하는지를 확인하는 것이 좋습니다. 같은...