[뉴스] 한강, 맨부커 수상뒤엔...英번역가 '집요한 한국어 독학'
[헤럴드경제]한국인 최초로 맨부커상을 수상한 소설가 한강(46)의 영예를 함께한 사람이 있다. 바로 스물아홈 살의 영국인 여류 번역가 데버러 스미스....
[헤럴드경제]한국인 최초로 맨부커상을 수상한 소설가 한강(46)의 영예를 함께한 사람이 있다. 바로 스물아홈 살의 영국인 여류 번역가 데버러 스미스....
4월 30일까지 SDL Trados Studio 2015 할인 행사를 한다고 하네요. 트라도스(Trados)는 번역 메모리 툴 중에서 가장 널리 사용되는 툴입니다. 비용은...
해외 커뮤니티에 위와 같은 사진을 올려놓고 "Walking in the woods when suddenly I ran into this"라는 제목을 붙인...
"몇 살이 되다"라는 표현을 사용할 때에는 동사 "turn"을 사용합니다. 미국의 한 유머 사이트에 위와 같은 사진과 함께 "I...
영어를 한글로 번역을 하다 보면 번역하기가 까다로운 단어나 어구가 간혹 있습니다. -specific도 그 중 하나입니다. 특히 처음 번역할...
최근에는 아이폰/아이패드 관련 iOS 게임/앱의 번역이 늘어가는 추세네요. 번역할 때마다 아이폰 매뉴얼과 iOS 설정 등을 참고하여 정리한 것입니다....
Excel 파일을 TMX 파일로 변환한 다음 Wordfast에서 가져오기 하는 방법입니다. 이 방법은 SDL Trados나 다른 TM(번역 메모리) 툴에서도...
아마 대부분의 사람들은 "Unfortunately" 단어를 "불행히도"라고 반사적으로 번역할 것입니다. 하지만 어플 문자열 번역, 소프트웨어 문자열 번역 등의 로컬라이제이션(현지화)에서...
SDL Trados Studio 등의 TM(번역 메모리) 프로그램은 번역한 내용을 데이터베이스화하여 번역을 재사용할 수 있도록 하는 강력한 툴입니다. 뿐만...
Trados는 가장 널리 사용되는 번역 메모리(Translation Memory) 툴입니다. 번역 메모리 프로그램을 사용할 때 또 하나의 강점은 용어집을 연결하여...